Translation of "dato l'allarme" in English


How to use "dato l'allarme" in sentences:

Se attaccassimo il villaggio, verrebbe dato l'allarme a tutta la regione.
The moment we'd attack that village... the whole countryside would be on the alert.
Un giorno hanno dato l'allarme e tutti sono scappati, siamo rimasti soli
Everyone ran for cover, but we remained.
Un certo Ugolini, mentre andava in bicicletta, ha sentito qualcuno lamentarsi dietro un cespuglio e ha dato l'allarme.
As he cycled past, a certain Ugolini heard someone groaning behind a bush and he gave the alarm.
Dipende a che punto siete con la vostra festa quando viene dato l'allarme della rivolta dei rossi.
Well, obviously it'll depend how far you've got with your party When the signal for red revolt is raised. If you're just having preliminary aperitifs-
Ho dato l'allarme, compagno terzo, bisogna perlustrare il bosco.
I've put the troops on general alert. I think we should comb the area.
Non sono tornati e abbiamo dato l' allarme.
When they failed to return, we ordered a search.
La consegna della bomba era una missione segreta, e non fu dato l'allarme.
Because our bomb mission had been so secret no distress signal had been sent.
I sovietici hanno visto decollare i bombardieri e hanno dato l'allarme.
The Soviets saw our bombers scramble and went on alert.
Il capostazione avrà dato l'allarme, alla prossima stazione ci aspetterà un battaglione.
There will be an entire battalion waiting for us at the next station!
Sono andato a riscuotere dal mio uomo che sta là e mi ha dato l'allarme.
I went to collect from my cop up there and he gave me a heads up.
E' lui che ha dato l'allarme.
He's the one who sounded the alarm.
Mio padre gli disse di uscire... perche' quei soldi se li era guadagnati, e non gliene avrebbe dato neanche un centesimo, e che aveva gia' dato l'allarme e che la polizia stava arrivando... e beh, non era vero...
And my father told him to get out... that he had earned that money and that he wasn't give him a penny of it and that he had pressed the alarm button and the police were on their way, which, you know, was a lie.
Deve essere stato in quel momento che il guardiano notturno ha dato l'allarme.
It must have been at that time that the night watchman raised the alarm.
Ma, mentre la recuperava, Alice Vexin l'ha sentita, e ha dato l'allarme.
Only Alice Vexin heard you when you came to retrieve it, and raised the alarm.
Abbiamo dato l'allarme sei ore fa...
We called the tip in six hours ago.
L'assassino non ha dato l'allarme, non ha chiesto a Dunning per quale motivo fosse lì.
The shooter didn't issue a warning, didn't ask Dunning what he was doing in the office.
Se avesse visto qualcosa di sospetto, avrebbe dato l'allarme.
If he saw anything suspicious come through that door, he would have hit the silent alarm.
Il vicino ha dato l'allarme dopo aver sentito gli spari.
Neighbor over there is the one that called after hearing shots.
Si sarebbero occupati del corpo più tardi, la moglie l'avrebbe trovato e dato l'allarme.
They were going to dispose of the body later, the wife found it and raised the alarm.
Se fosse in pericolo avrebbe dato l'allarme.
If he was in trouble, he would've sent a distress.
Ho dato l'allarme per il furto del veicolo.
I put an alert out on her vehicle.
Da quando ho dato l'allarme sulla Newett Energy e ho spiegato alla gente l'impatto dell'azienda sulla terra e sull'acqua, hanno provato a intimidirmi in ogni modo.
Since I started tellin' people what this company is doing to our land and our water they've been tryin' to intimidate me.
Quindi, una volta dato l'allarme, le fiches erano gia' nella cassa blindata del casino'.
So by the time we sounded the alarm, chips were already in a casino vault.
Mathis ha sparato ad una guardia all'uscita che ha dato l'allarme.
Mathis shot a guard on the way out, which sounded the alarm.
Ho dato l'allarme a FBI e antiterrorismo, per ampliare la ricerca ad un raggio di 30 isolati.
I put the alert out to the FBI and Counterterrorism to expand the EBU's search to a 30-block radius.
Barrow... dobbiamo ringraziarti, per aver dato l'allarme e aver salvato Lady Edith cosi' coraggiosamente!
Barrow, we have to thank you - for raising the alarm and rescuing Lady Edith so bravely.
Ho controllato i possibili bersagli che mi hai dato, Nelson, compreso tuo padre, e ho dato l'allarme a tutti gli uffici postali.
I searched the list of potential targets you gave me, Nelson, including your father, and I put all the local post offices on alert.
Si sono avvicinati, ma ho capito che avevano dei documenti falsi e ho dato l'allarme.
They pulled in, I realized their papers were falsified and I rang the alarm.
L'ha trovata Smith e ha dato l'allarme.
Smith found her and raised the alarm.
Ma invece... sei venuto nel mio ufficio e hai dato l'allarme.
But instead, you walked into my office, and you sounded the alarm.
Ma sono felice di aver dato l'allarme
And, anyway, I'm thrilled... - Oh, come on.
Non riusciremo mai a superarli senza che venga dato l'allarme.
We'll never make it past them without the alarm being raised.
L'ho trovato per prima e ho dato l'allarme.
I found him first and raised the alarm.
Venti uomini arrivano nel nostro campo e nessuno ha dato l'allarme?
20 men rode into our camp without a single guard sounding the alarm?
Un impiegato scolastico non ha creduto alla storia di Eddie su come si e' rotto il braccio, e ha dato l'allarme.
A school employee didn't believe Eddie's story about how he broke his arm, and it raised a red flag.
Ho visto l'incendio, e ho dato l'allarme.
I saw the fire, so I called.
Allora perche' non hai dato l'allarme?
So, then why didn't you pull the fire alarm?
E ho saputo che non ha dato l'allarme.
And I hear he didn't call it in.
Ho dato l'allarme bomba per evitare il compito di matematica.
I called in the bomb threat to get out of a math test. I wasn't going to do anything.
Io ero l'autista della pattuglia, ho sentito un colpo d'arma da fuoco, ho dato l'allarme, mi hanno risposto, ho visto il sospettato con una pistola che sparava in direzione sud-ovest.
I was the driver on patrol. Heard gunfire, called it in, responded. Saw the suspect with a gun firing in a southwest direction.
Forza, forza, Unser deve aver dato l'allarme.
Come on, come on, Unser must've called this in.
E' stato dato l'allarme sia in Pennsylvania che a New York.
We've got alarms out all across Pennsylvania and New York.
Guardia Costiera ha dato l'allarme generale.
The Coast Guard gave the alert.
Abbiamo dato l'allarme per il furto della macchina dell'anziano.
We put an alarm out on the old man's car.
Ha dato l'allarme per minori rapiti?
We got a MAILE Alert out?
Ho gia' dato l'allarme alla polizia!
I already pressed the alarm! Police are gonna be here any minute!
Circa quattro ore fa e' stato dato l'allarme.
About four hours ago, a warning went out.
Lo scorso marzo, sono stato a una conferenza TED, e ho visto parlare Jim Hansen, lo scienziato della NASA che per primo ha dato l'allarme sul riscaldamento globale nel 1980, e sembra che le previsioni che ha fatto allora si stiano realizzando.
Last March, I went to the TED conference, and I saw Jim Hansen speak, the NASA scientist who first raised the alarm about global warming in the 1980s, and it seems that the predictions he made back then are coming true.
1.5500099658966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?